
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
****点击查看中心公共卫生间、室外地坪等改造工程招标项目的潜****点击查看市政府采购网获取招标文件,并于2025年09月18日 13:30(**时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Public Bidding Announcement for Renovation Projects of Public Toilets, Outdoor Floors, etc. in Nanhui Sports Center should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Website
)and submit the bid document before 18th 09 2025 at 13.30pm(Beijing time) .
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:****点击查看中心公共卫生间、室外地坪等改造工程
Project Name: Public Bidding Announcement for Renovation Projects of Public Toilets, Outdoor Floors, etc. in Nanhui Sports Center
预算编号:1525-****点击查看0474
Budget No.: 1525-****点击查看0474
预算金额(元):****点击查看790元(国库资金:****点击查看790元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看790(国库资金:****点击查看790元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-****点击查看881.70元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看881.70 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:中心维修项目**费
Package Name: Construction and installation cost of the center's maintenance project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看790.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看790.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:1) 本工程主要工作内容包括但不限于卫生间改造、墙面、防水、新做基础、基础翻建等装饰装修工程。具体详见招标图纸与工程量清单。
Brief specification description or basic overview of the project: The main work contents of this project include but are not limited to decoration and renovation works such as toilet renovation, wall works, waterproofing works, new foundation construction, and foundation reconstruction. For details, please refer to the bidding drawings and bill of quantities.
合同履约期限:施工工期:90日历天
The Contract Period: Construction period: 90 calendar days
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:已落实,扶持中小企业政策
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: The policy to support small and medium-sized enterprises has been implemented.
(c)本项目的特定资格要求:1)中华人民****点击查看建设部颁发的施工总承包建筑工程三级或以上资质;
2)中华人民****点击查看建设部颁发的施工专业承包建筑装修装饰工程二级或以上资质。
(2)项目负责人应持有中华人民****点击查看建设部颁发的中华人民**国二级或以上注册建造师执业资格证书,注册专业须为建筑工程,并具备有效的安全生产考核合格证书,且未在其他建设工程项目担任项目负责人(以响应文件中提供的加盖单位公章的《项目负责人基本情况表》为准(通过****点击查看**管理委员会网站zjw.****点击查看.cn查询、打印,首次响应文件提交截止时间前7天内打印有效));
(3)因发生生产安全事故被****点击查看管理部门暂停承接业务且在限制期内的供应商不得参与竞争;
(4****点击查看管理部门禁止参加投标期间的单位不得参与竞争;
(5)本项目不接受联合体参与竞争。
(c)Specific qualification requirements for this program: Qualification of Grade III or above in general contracting of construction engineering issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China; 2) Qualification of Grade II or above in professional contracting of building decoration and fitment engineering issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China.
(2) The project leader shall hold a practicing qualification certificate of Level II or above registered constructor of the People's Republic of China issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China, with the registered major being construction engineering, and shall have a valid certificate of qualified safety production assessment. Moreover, he/she shall not serve as the project leader in other construction projects (subject to the "Basic Information Form of Project Leader" with the official seal of the unit provided in the response document (inquir
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年08月23日至2025年09月02日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年08月23日 until 02th 09 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: www.****点击查看.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年09月18日 13:30(**时间)
Deadline date submission of bids: 18th 09 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
投标地点:****点击查看政府采购网,现场投标地址:**市**区三林路518号4楼
Place of submission of bid documents: Shanghai Municipal Government Procurement Website,4th Floor, No. 518, Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
开标时间:2025年09月18日 13:30
Time of Bid Opening: 2025-09-18 13:30:00
开标地点:**市**区三林路518号4楼
Place of Bid Opening: 4th Floor, No. 518, Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved procurement quotas, and the measure for reserving procurement quotas is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: Nanhui Sports Center, Pudong New Area, Shanghai
地 址:**区惠南镇观海路1000号
Address: No. 1000, Guanhai Road, Huinan Town, Pudong New Area
联系方式:021-****点击查看7301
Contact Information: 021-****点击查看7301
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**新中创****点击查看公司
Name: Shanghai Xinzhongchuang Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:**市**区三林路518号4楼
Address: 4th Floor, No. 518, Sanlin Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:186****点击查看7482
Contact Information: 186****点击查看7482
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:秦智慧
Contact: Qin Zhihui
电 话:186****点击查看7482
Tel: 186****点击查看7482
附件信息:
Attachment Information
476.3K
1.2M