
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
2025年惠南镇村内道路沿线桥梁检测采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年03月19日 13:30(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Bridge inspection along the roads in Huinan Town by 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 19th 03 2025 at 13.30pm(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:2025年惠南镇村内道路沿线桥梁检测
Project Name: Bridge inspection along the roads in Huinan Town by 2025
预算编号:1525-****点击查看47086
Budget No.: 1525-****点击查看47086
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看000元(国库资金:****点击查看000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000(National Treasury Funds: ****点击查看000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年惠南镇村内道路沿线桥梁检测
Package Name: Bridge inspection along the roads in Huinan Town by 2025
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看000.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000.00
简要规则描述:对惠南镇镇域内部分村内桥梁进行专业检测。其中包括海沈村7座、**村2座、陆楼村6座、陆路村1座、**村5座、塘路村2座、西门村9座、英雄村22座、永乐村13座、远东7座、长江村6座,共计80座。工作具体项目内容、采购范围及所应达到的具体要求,以磋商文件相应规定为准(详见采购需求)。
Brief Specification Description: Conduct professional inspections on bridges in some villages within the jurisdiction of Huinan Town. This includes 7 Haishen villages, 2 Huidong villages, 6 Lulou villages, 1 Lulu village, 5 Minle villages, 2 Tanglu villages, 9 Ximen villages, 22 Hero villages, 13 Yongle villages, 7 Far East villages, and 6 Changjiang villages, totaling 80 villages. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions in the negotiation document (see procurement requirements for details).
合同履约期限:2025年4月1日-2025年6月1日
The Contract Period: April 1, 2025- June 1, 2025
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:鼓励节能政策、鼓励环保政策、扶持中小企业政策、支持监狱企业发展政策、残疾人福利性单位政策、****点击查看政府采购政策。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Encourage energy-saving policies, environmental protection policies, support policies for small and medium-sized enterprises, support policies for the development of prison enterprises, policies for welfare units for people with disabilities, and government procurement policies for purchasing domestic products.
(c)本项目的特定资格要求:(1)本次磋商需要网上响应,供应商必须获得**市电子签名认证证书(CA认证证书);
(2)具有有效的营业执照或相关证件;
(3****点击查看运输部公路工程综合甲级检****点击查看运输部公路工程桥梁隧道工程检测机构专项资质;
(4)具有省级及以上质量技术监督部门颁发的检验检测机构资质认定证书(CMA);
(5)具有承接本项目的人员、设备及其他条件;
(6)具有良好的商业信誉和健全的财务会计制度;
(7)有依法缴纳税收和社会保障资金的良好记录;
(8)供应商在近三年内无违法犯罪记录;
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) This negotiation requires an online response, and the supplier must obtain the Shanghai Electronic Signature Certification Certificate (CA Certification Certificate); (2) Having a valid business license or relevant documents; (3) Qualification of Comprehensive Grade A Testing Institution for Highway Engineering of the Ministry of Transport or Special Qualification of Testing Institution for Bridge and Tunnel Engineering of Highway Engineering of the Ministry of Transport; (4) Having a Certificate of Qualification for Inspection and Testing Institutions (CMA) issued by a provincial-level or above quality and technical supervision department; (5) Having the personnel, equipment, and other conditions to undertake this project; (6) Having a good business reputation and a sound financial accounting system; (7) Have a good record of paying taxes and social security funds in accordance with the law; (8) The supplier has no criminal record in the past three years;
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年03月06日至2025年03月13日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 06th 03 2025 until 13th 03 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: Shanghai Municipal Government Procurement Network
方式:网上获取
To Obtain: Obtain online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年03月19日 13:30(**时间)
Deadline date submission: 19th 03 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:电子磋商文件:www.****点击查看.cn;纸质磋商文件:**市**区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼303
Place: Electronic Consultation Document: www.****点击查看.cn; Paper Consultation Document: Room 303, 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
开启时间:2025年03月19日 13:30(**时间)
Time of Response Documents Opening: 19th 03 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
地点:**市**区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼303
Place: 303, 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
(1)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与响应时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在****点击查看政府采购活动并承担全部民事责任的书面声明。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;
(12)本项目专门面向小微企业采购;
(3)是否允许联合体响应:不允许。
以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”通知,请供应商关注
(1) When a branch established by a legal entity participates in response in its own name, it shall provide relevant certification materials registered in accordance with the law and a written statement issued by the legal entity authorizing its branch to participate in government procurement activities within its business scope and assume all civil liabilities. Legal entities and their branches shall not participate in the procurement activities of the same project simultaneously; (12) This project is specifically aimed at procurement for small and micro enterprises; (3) Allow consortium response: Not allowed. If there are any changes to the above information, we will notify through the "Shanghai Government Procurement Network". Suppliers are advised to pay attention
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: People's Government of Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:****点击查看区惠南镇**路200号
Address: 200 Chengxi Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****点击查看1579
Contact Information: 021-****点击查看1579
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**亚圣建设****点击查看公司
Name: Shanghai Yasheng Construction Engineering Cost Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区惠南镇沪南公路9993号3号楼3楼
Address: 3rd Floor, Building 3, No. 9993 Hunan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:****点击查看1573
Contact Information: ****点击查看1573
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 周心怡
Contact: Zhou Xinyi
电 话:****点击查看1573
Tel: ****点击查看1573