农村桥梁维修与改造工程的竞争性磋商公告

农村桥梁维修与改造工程的竞争性磋商公告

发布于 2025-04-28

招标详情

上海市浦东新区河道管理事务中心
联系人联系人72个

立即查看

可引荐人脉可引荐人脉841人

立即引荐

历史招中标信息历史招中标信息1516条

立即监控

本单位近五年路桥类项目招标48次,合作供应商14个,潜在供应商13
查看详情 >

项目概况

Overview

农村桥梁维修与改造工程采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年05月14日 09:30(**时间)前提交响应文件。

Potential Suppliers for Rural bridge maintenance and renovation project should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 14th 05 2025 at 09.30am(Beijing time).

一、项目基本情况
1. Basic Information

项目编号:****点击查看

Project No.: ****点击查看

项目名称:农村桥梁维修与改造工程

Project Name: Rural bridge maintenance and renovation project

预算编号:1525-****点击查看1114

Budget No.: 1525-****点击查看1114

采购方式:竞争性磋商

Procurement method : competitive consultation

预算金额(元):****点击查看100元(国库资金:****点击查看100元;自筹资金:0元)

Budget Amount(Yuan): ****点击查看100(National Treasury Funds: ****点击查看100 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)

最高限价(元):包1-****点击查看332.22元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看332.22 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements:

包名称:农村桥梁维修与改造工程

Package Name: Rural bridge maintenance and renovation project

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):****点击查看100.00

Budget Amount(Yuan): ****点击查看100.00

简要规则描述:本项目共涉及17座桥梁的维修,分别位于宣桥镇、川沙新镇、新场镇等9个镇。主要建设内容为:维修桥梁接坡、维修和**栏杆、加罩磨耗层、翻建路缘石及侧石等(具体数量及要求详见工程量清单及图纸)。其中建光桥最大单跨75米。

Brief Specification Description: This project involves the maintenance of a total of 17 Bridges, which are located in 9 towns including Xuanqiao Town, Chuansha New Town and Xinchang Town. The main construction contents include: repairing the bridge slope, repairing and building new railings, covering the wear-resistant layer, and reconstructing curb stones and side stones, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.) Among them, the largest single span of Jianguang Bridge is 75 meters.

合同履约期限:施工工期120日历天

The Contract Period: The construction period is 120 calendar days

本项目(否)接受联合体投标。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:****点击查看政府强制采购节能产品、鼓励环保产品、扶持福利企业、促进残疾人就业、促进中小企业发展、支持监狱和戒毒企业等政策,将落实相关政策。(1)落实预留份额措施,****点击查看政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购。(2****点击查看监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this procurement complies with the government's policies such as mandatory procurement of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, the relevant policies will be implemented. (1) Implement the reserved share measure, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically targeted at small and medium-sized enterprises for procurement. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:(1)具有中华人民****点击查看建设部颁发的施工总承包市政公用工程一级及其以上资质。
(2)具有安全生产许可证(有效期内)。
(3)拟派项目负责人具有市政公用工程一级及以上建造师执业资格证书,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目负责人。
(4)本项目不接受联合体磋商。

(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Possessing a first-class or higher qualification for general contracting of municipal public works issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People's Republic of China. (2) Possess a valid work safety license. (3) The proposed project leader should hold a first-class or higher constructor professional qualification certificate for municipal public works, possess a valid safety production assessment certificate, and not be concurrently serving as the project leader of any other ongoing construction project. (4) This project does not accept joint consultations.

(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;

三、获取采购文件
3. Acquisition of Procurement Documents

时间:2025年04月29日至2025年05月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 29th 04 2025 until 09th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:****点击查看政府采购网

Place: Shanghai Government Procurement Network

方式:网上获取

To Obtain: Obtain online

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、响应文件提交
4. Submission of Response Documents

截止时间:2025年05月14日 09:30(**时间)

Deadline date submission: 14th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:电子响应文件:**政府采购网(云采交易平台)http://www.****点击查看.cn/;纸质响应文件:**市**区环科路515号1号楼511室

Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.****点击查看.cn/; Paper response document: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Pudong New Area, Shanghai

五、响应文件开启
5. Opening of Response Documents

开启时间:2025年05月14日 09:30(**时间)

Time of Response Documents Opening: 14th 05 2025 at 09.30am(Beijing Time)

地点:**市**区环科路515号1号楼511室

Place: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Pudong New Area, Shanghai

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告发布之日起3个工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他补充事宜
7. Other Supplementary Matters

1、本项目已于2025年2月8****点击查看政府****点击查看政府采购意向,公告链接:http://www.****点击查看.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=v25/pH/XUUYTdXP5U2rcUA== utm=site.site-PC-39935.1024-pc-wsg-secondLevelPage-front.****点击查看.a9342ef0fee511efa345459baaa6cbd3
2、本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供****点击查看财政局《****点击查看政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,****点击查看政府采购网(云采交易平台)http://www.****点击查看.cn/上传电子磋商响应文件。
3、发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“**政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。

This project has released the government procurement intention on the Shanghai Government Procurement Network on February 8, 2025. The announcement link is: http://www.****点击查看.cn/site/detail?parentId=137027 articleId=v25/pH/XUUYTdXP5U2rcUA== utm=site.site-PC-39935.1024-pc- WSG secondLevelPage - front. 11. A9342ef0fee511efa345459baaa6cbd3 2, this bid submitted online consultation response file, Supplier should according to the bureau of Shanghai on the government procurement information management platform of Shanghai formal bidding systems operate notice (Shanghai rich mining [2014] 27) regulation, government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.****点击查看.cn/ upload electronic consultation response file. 3. Media for announcement release: If there are any changes to the above information, we will notify through "Shanghai Government Procurement Network" and "/". Please pay attention, suppliers.

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole

八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
8. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:****点击查看

Name: River Management Affairs Center of Pudong New Area, Shanghai

地 址:**区川周公路8737号

Address: No. 8737, Chuanzhou Road, Pudong New Area

联系方式:021-****点击查看3498

Contact Information: 021-****点击查看3498

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:****点击查看**事务所有限公司

Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., LTD

地 址:**市**区环科路515号1号楼511室

Address: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:136****点击查看8246

Contact Information: 136****点击查看8246

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人11111: 郭丽丽

Contact: Guo Lili

电 话:136****点击查看8246

Tel: 136****点击查看8246

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
项目情报
基本情况基本情况
查看完整分析
本单位近五年路桥类项目共招标过 48 次; 共合作路桥供应商 14
上次中标企业上次中标企业: 上海****公司
查看完整分析
核心业务: 道路工程, 中标 175次, 占比 100.0%
重点地区: 上海, 中标 117次, 占比 66.86%
中标业绩: 上一年中标 45 次, 中标金额 6201.66
潜在竞争对手潜在竞争对手: 共 13 个, 其中与甲方合作关系紧密的 2
查看完整分析
上海****公司一般
核心业务: 道路工程, 中标 10 次, 占比 100.0%
重点地区: 上海, 中标 10 次, 占比 100.0%
中标业绩: 上一年中标 2 次, 中标金额 529.63
上海****公司一般
核心业务: 道路工程, 中标 3 次, 占比 100.0%
重点地区: 上海, 中标 3 次, 占比 100.0%
中标业绩: 上一年中标 0 次, 中标金额 0.0
上海****公司紧密
核心业务: 道路工程, 中标 30 次, 占比 100.0%
重点地区: 上海, 中标 30 次, 占比 100.0%
中标业绩: 上一年中标 0 次, 中标金额 0.0
关键词